桑德兰伯爵正在进行争论,听到这停住。
“什么谁记得这个!”
“我知道,艾丽西亚也知道,我和她都对这个倒背如流。桑德兰勋爵,你还是先回牛津继续学业吧,完成你荷马史诗翻译和仿写的课程。”
威廉。卡文迪许没用正眼看他。
他都想喊,“下一个!”
快通通进来让他处理掉。
桑德兰伯爵回去翻了翻,认真地数了通版的那个译本。为什么不是原版的古希腊文,因为他不学无术看着头疼
一路数到149行,上面赫然写着:
捷足的阿基琉斯怒目而视,回答说:
“你这个无耻的人,你这个狡诈之徒,
内容未完,下一页继续阅读