迷你中文 > 传记/文学史 > 残稿 >
        艾可:尊贵的波赫士先生,我的小说曾被人形容为一种宛如波赫士巴别塔图书馆的形式,这使我感到荣幸也使我感伤。

        波赫士:你会说西班牙语吗?

        艾可:不是这意思,我的意思是您曾说一生成败将取决於诗篇,帕斯也说您小说如诗、诗如散文、散文如小说,而我最怕的就是诗,所以选择小说。但我写小说是为了我的符号论,压根没想当小说家。

        波赫士:你如果想当文学家,不会西班牙语绝对不行,你会说西班牙语吗?

        艾可:好,我同意,塞万提斯的语言嘛;这样吧,说说您对诗选有何看法?

        波赫士:我只阅读诗人自选集或某几位喜欢的翻译家诗选。

        艾可:为什麽?您不读年度诗选或主题式诗选?

        波赫士:你会不会觉得那些诗选意图很可疑?除了铺垫编者前途或拉帮结派外它还能g什麽?不觉得很像不法利益集团?

        艾可:经您这麽一说我顿有所悟。泰戈尔就曾说过:「别把你的Ai安放在悬崖上,就只因为悬崖高峭。」

        波赫士:年轻人,你会说西班牙语吗?

        ????.12.??

        【本章阅读完毕,更多请搜索迷你中文;http://www.shetercar.com 阅读更多精彩小说】